Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



32Traduzione - Turco-Bulgaro - Butun mesele ruhlari gorebilecek gozler...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: TurcoBulgaro

Categoria Discorso - Affari / Lavoro

Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
Butun mesele ruhlari gorebilecek gozler...
Testo
Aggiunto da esterhazi
Lingua originale: Turco

Yeminine bakıp insana inanma; insana bakıp yeminine inan. Herkes mükemmel olabilir. Gereksinim duyduğumuz tek sey sevgi dolu bir yürek ve gücünü sevgiden alan bir ruhtur.
İnsan bir çay poşetine benzer; Sıcak suyun içine atana kadar gerçek rengini bilemezsiniz.Bütün mesele, ruhları görebilecek gözler edinmektir.
Note sulla traduzione
Yeminine bakıp insana inanma; insana bakıp yeminine inan. Herkes mükemmel olabilir. Gereksinim duyduğumuz tek sey sevgi dolu bir yürek ve gücünü sevgiden alan bir ruhtur.
İnsan bir çay poşetine benzer; Sıcak suyun içine atana kadar gerçek rengini bilemezsiniz.Bütün mesele, ruhları görebilecek gözler edinmektir.

Titolo
Цялата история е да се сдобиеш с очи за да вникнеш в душите...
Traduzione
Bulgaro

Tradotto da Vicdan
Lingua di destinazione: Bulgaro

Не вярвай на човек според клетвата му, а гледайки човека вярвай в клетвата.. Всеки може да е безгрешен. Това от което имаме нужда е сърце пълно с любов и душа, която се вдъхновава от обичта.
Човек прилича на пакетче чай. Докато не го пуснеш в горещата чаша не може да узнаеш истинския му цвят. Цялата история е да се сдобиеш с очи за да вникнеш в душите...
Ultima convalida o modifica di tempest - 20 Ottobre 2007 22:05