Principal
Noticias
Traducción
Proyecto
Foro
Ayuda
Usuarios
Iniciar la sesión
Registrarse
. .
•Principal
•Enviar un texto para que sea traducido
•Traducciones solicitadas
•Traducciones completadas
•
Traducciones favoritas
•
•Traducción del sitio
•Buscar
▪Intercambio de Idiomas Gratis
•English
•Türkçe
•Français
▪▪Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducción - Rumano-Inglés - frumoÅŸi ochii.....nu mi-i dai mie?
Estado actual
Traducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:
Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
frumoÅŸi ochii.....nu mi-i dai mie?
Texto
Propuesto por
EMP
Idioma de origen: Rumano
frumoÅŸi ochii.....nu mi-i dai mie?
Título
frumosi ochi... nu mi-i dai mie?
Traducción
Inglés
Traducido por
miyabi
Idioma de destino: Inglés
Beautiful eyes... won't you give them to me?
Nota acerca de la traducción
cred ca trebuia sa fie "frumosi ochi... nu mi-i dai mie?".
the correct form in Romanian is "frumosi ochi... nu mi-i dai mie?".
Última validación o corrección por
IanMegill2
- 19 Octubre 2007 11:47