Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .


Traduceri completate

Căutare
Limba sursă
Limba ţintă

Rezultate 5141 - 5160 din aproximativ 105991
<< Anterioară•••• 158 ••• 238 •• 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 •• 278 ••• 358 •••• 758 ••••• 2758 ••••••Următoare >>
255
Limba sursă
Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Turcă maÅŸallah türkçen çok güzelleÅŸmış.iyim şükürler...
Maşallah Türkçen çok güzelleşmiş. İyiyim şükürler olsun, hâlâ babamlardayım eşimin gelmesine on beş gün kaldı. Doğumuma da iki ay kaldı. Dua et, inşallah normal ve kolay bir doğum yapabilirim. Evde herkes iyi. Ben de seni özledim, inşallah sağlıkla doğar da bebeğim fotoğrafını gönderirim tabii. Duayla....

Traduceri completate
Engleză Woderful, your Turkish has gotten...
785
Limba sursă
Engleză A Musician's Press Coverage
"The music has from time to time the same darkness as we know from Univers Zero." -Iconophobic album review
"[It is] far removed from the avant-garde parts of any musical universe"
"You need to tread carefully if you are entering the Iconophobic world of Salim. You have been warned."
"Iconophobic is a strong statement from Salim on life in his home city of Tehran."
"Without information freely given, the visceral heart of the creator will serendipitously change you."
"Without ever becoming predictable, and taking care to add in the odd dissonant or arhythmic segment, the gritty guitars and swirling violins create stunning contrasts..."
"...Hendrix and Santana have also obviously instructed the phenomenal axe genius that Salim truly is."
"After careful listening I really wasn't able to find any particular artists that have influenced them more than others, or indeed pinpoint any specific influences at all."
1. "axe" is a slang word for guitar.
2. "Iconophobic" is the name of a music album. (Please don't translate this word.)

Traduceri completate
Spaniolă Cobertura de prensa de un músico
Italiană Rassegna Stampa su un Musicista
Română Revista presei despre un muzician
Portugheză braziliană Cobertura de imprensa de um músico
Rusă ОБзор музыкальной Прессы
Daneză En musikers pressedækning
Suedeză En musikers pressbevakning
Bulgară Преглед на музикалната преса
Poloneză Recenzje prasowe
Norvegiană En musikers pressedekning
Turcă Müzisyenin Basın EleÅŸtirisi
Ebraicã כיסוי תקשורתי של מוזיקאי
694
Limba sursă
Engleză Notes on a Music Album #4
The moment I came out of my mother's womb, I cried. Now, after finishing "Iconophobic" I know why. That deep void was a reality that I lost. I followed some chords. Hoping that they lead to the umbilical cord...

I used screaming guitars, classical instruments, electronic beats and even sound effects to grumble, pour out my heart, mourn and rejoice repetitively.

This album is a concept album about fearing the world of imagery. I don't know if it is really a psychological problem but I liked the idea of morbid alienation toward images, icons and in general, reality. Iconophobic's booklet contains a passage in form of a circle that reads:

"Alas that man was free...When there was no image.
Alas that image became a means... for altering the reality.
Alas that reality... is itself, an imagery by man."
1. "I followed some chords. Hoping that they lead to the umbilical cord" means "I played some chords on musical instrument hoping that they help me find [my lost] umbilical cord"
2. Iconophobic is name of the music album. Please don't translate it.

Traduceri completate
Spaniolă Comentarios al Album de música #4
Italiană Note su un'album #4
Rusă Музыкальный альбом â„–4
Franceză Notes sur un Album de musique #4
Suedeză Anteckningar kring ett musikalbum #4
Olandeză Aantekeningen bij een Album #4
Norvegiană Notater om musikk album #4
Poloneză Komentarz do albumu muzycznego
Germană Notizen zum Musikalbum Nummer 4
Turcă Bir Müzik Albümündeki Notlar #4
Daneză Notater til et musikalbum # 4
Chineză simplificată Notes on a Music Album #4
559
Limba sursă
Engleză Notes on a Music Album #1
"Abrahadabra" is a reflection of my exaggerated personal feelings. It is the first endeavor to my idea of “pictorial rock” - i.e. composition of sounds that recite a sequence of mental pictures. Actually all of these instrumental tracks have a real-life story behind them. There are very vague allusions to these stories in the CD booklet. e.g. “Route” is the story of a death ceremony and recites the mourning over the dead in a way that is done in eastern culture. Or “Told to the Bird” is the story of my own confession to a bunch of flying birds in a ritualistic way... In one sentence, while composing this album, I felt very lovesick, idealist and outraged.
"Abrahadabra" is name of a music album. Please don't translate it.

Traduceri completate
Spaniolă Comentario sobre un Álbum musical #1
Italiană "Abrahadabra"
Rusă Notes on a Music Album #1
Franceză Notes de l'album musical 1
Olandeză Notities over Muziek Album #1
Poloneză Komentarz do muzycznego albumu #1
Suedeză Anteckningar kring ett musikalbum #1
Germană Anmerkungen zu einem Musikalbum Nr. 1
Norvegiană Notater om et musikkalbum #1
Daneză Notes on a Music Album #1
Turcă Bir Müzik Albümünden Notlar #1
536
Limba sursă
Engleză Notes on a Music Album #2
"Sovereign" is an instrumental recitation of Shahnameh (The Epic of Kings) i.e. an extensive Persian epic poem written by Ferdowsi as a collection of Persian mythologies. Here you will find western rock instrumentation with eastern flavor. Some songs, I think, are apt to be adapted for traditional Iranian dance; especially “Sovereign” and “Harem” tracks. Actually, I am looking forward to the choreographic performance adaptations for this work whenever possible. Imagine Iranian "Coffee-house paintings" and belly dance with distorted guitars performing cheerful rhythms... Unusual combination? No, to me that sounds all natural!
"Sovereign" is name of a music album.

Traduceri completate
Spaniolă Anotaciones en un álbum musical #2
Italiană Note ad un Album Musicale #2
Franceză Notes de l'album musical 2
Olandeză Notities over Muziek Album #2
Poloneză Komentarz do albumu muzycznego #2
Rusă Примечания к (музыкальному) Альбому â„–2
Suedeză Anteckningar kring ett musikalbum #2
Norvegiană Anmerkninger om et musikkalbum #2
Germană Notizen zum Musikalbum #2
Turcă Bir Müzik Albümden Notlar #2
Ebraicã הערות על אלבום מוסיקה # 2
Daneză Noter om et musikalbum #2
301
Limba sursă
Engleză Pictorial Rock
I dream... and dream... and dream...
I live in my world of fantasy.
Walking in this world, I compose as I hear, and rest as I quiet.
Pictorial rock is a term I use for my music that is usually based on series of mental images, a nightmare or maybe dreams of a sound sleep... As a listener, you have to wait for the pictures to materialize in your mind!
1. "Rock" as a music genre.
2. "sound sleep": deep & peaceful sleep

Traduceri completate
Spaniolă Yo sueño ... y sueño ... y sueño ... Yo ...
Italiană Rock pittorico
Franceză Le rock en images
Poloneză Obrazowy rock
Olandeză Pictorial Rock
Rusă Графический Рок
Norvegiană Jeg drømmer...og drømmer...og drømmer...
Germană Rock-Malerei
Suedeză Bildmässig rock
Turcă Resimsel Rock
Daneză Pictorial rock.
Chineză simplificată 形象搖滾
111
36Limba sursă36
Bulgară Да беше сълза
Да беше сълза в очите ми, не бих заплакала, за да не те загубя. Ако можех със сълзи да те върна - бих плакала цял живот, за да те имам.

Traduceri completate
Italiană Se tu fossi lacrima.
Spaniolă Si fueras una lágrima de mis ojos...
Engleză If you were a tear in my eyes,I ...
Turcă Gözlerimde
Albaneză Po të ishe lot
47
Limba sursă
Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Turcă bütün arkadaÅŸlarını çıkar facebook tan ikimiz tek...
bütün arkadaşlarını çıkar facebook tan ikimiz tek kalalım

Traduceri completate
Rusă Пусть все твои друзья выйдут...
377
Limba sursă
Turcă anlamlı bir ÅŸarkı sözü
Sözlerim var söyleyemedim.
Güzel yüreğini incitemedim.
Bizde eksilen bir ÅŸeyler var.
Uzaklaştık, dur diyemedim.
Belki ben de bitsin istedim.
Şimdi arkamdan ağlayan mı var?
Hatayı biz aslında baştan yaptık,
Hatırla, iki hayatı yarım bıraktık.
Aynı yerlere bakıp başka şeyler gördük.
Biz hayallerimize bir heves yalandan aşk ördük.
Bir gün uyanıp uykudan yabancı bir yüz gördük.
Offf yazık, yanan ateşi söndürdük.
Yazık, yanan ateşi söndürdük.
Demet AKALIN'ın Fettah CAN ile beraber seslendeirdiği bu şarkıyı rus sosyal paylaşım sitesinde sayfama eklemek istiyorum, fakat sözlerinin nasıl bir anlam taşıdığını dinleyene hissettirmek istedim. Yardımcı olursanız sevinirim. Şimdiden teşekkür ederim. sitenin kurallarını ne yalan söyleyim dikkatle okumadım ama olumsuz bir olayla karşılaşmamak için şarkıyı dinleyebileceğiniz bir link eklemiyorum ama dinlemenizi isterim. Saygılar. Fırat.

Traduceri completate
Rusă Cлова из песни
289
Limba sursă
Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Turcă письмо на русском
Evet aşkım, seni çok özledim. Sensiz çok kötüyüm. Seni istiyorum, sensiz yaşamak haram bana. Seni seviyorum.
Seni istiyorum, seni seviyorum.
Seni seviyorum Marina.
Seni istiyorum Marina, tatlım.
Sensiz ben çok kötüyüm, her an seninle olmak istiyorum aşkım Marina.
Seninle birlikte yaşamak istiyorum aşkım. Benimle birlikte yaşamak ister misin?

Traduceri completate
Rusă Я тебя люблю
238
Limba sursă
Franceză Le jeune se nourrit de ...
Le jeune se nourrit de prêt-à-manger à cuisson minute, dont il suffit d'ouvrir le couvercle ou de soulever la membrane pour l'ingurgiter. La femme active, libérée de ses contraintes domestiques ou empêchée par un timing impossible, trouve dans la malbouffe industrielle les outils de son émancipation culinaire.
<edit> with proper diacritics and spaces after punctuation where needed</edit>

Traduceri completate
Turcă Genç, kapağını açmanın veya zarını kaldırmanın...
173
Limba sursă
Sârbă без обзира на њихово искуство са малом децом,...
без обзира на њихово искуство са малом децом, они који намеравају да спроводе истраживања у раном детињству програми морају бити упознати са циљевима и климе програм у оквиру којег су деца функционисање

Traduceri completate
Macedonă bez ogled na nivnoto
74
Limba sursă
Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Bulgară Искам да знам , че още мога да те усещам както и...
Искам да знам , че още мога
да те усещам както и преди.
Искам да знам , дали това си ти.

Traduceri completate
Macedonă сакам да знам, дека уште можам да те чувствувам како и..
14
Limba sursă
Engleză Done-translations
Performed translations
similar : "performed translations"

Traduceri completate
Turcă Yapılmış-çeviriler
Germană Erledigte-Ãœbersetzungen
Greacă Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Esperanto Tradukoj faritaj
Catalană Traduccions-realitzades
Japoneză Done-translations
Spaniolă Traducciones realizadas
Rusă Готовай переводы
Franceză Traductions-réalisées
Italiană Traduzioni-effettuate
Lituaniană Atlikti vertimai
Arabă ترجمات-أنجزت
Portugheză Traduções concluídas
Bulgară Завършени-преводи
Română Romanian translation
Ebraicã תרגומים מבוצעים
Albaneză Përkthime të kryera
Poloneză TÅ‚umaczenia wykonane
Suedeză Klara-översättningar
Cehă Hotové-pÅ™eklady
Finlandeză Tehdyt-käännökset
Chineză simplificată 做完-译文
Chineză 已作-譯文
Hindi संपन्न अनुवाद
Sârbă Zavrseni - prevodi
Daneză Fuldførte-oversættelser
Maghiarã Befejezett forditások
Portugheză braziliană Traduções feitas
Croată Zavrseni prevodi
Norvegiană Ferdige oversettelser
Coreană 완료된-번역물
Limba persană انجام شده-ترجمه ها
Curdă wergerên-hatine-kirin
Slovacă Hotové preklady
Africani Vertalings-gedoen
Mongolă Бэлэн болсон орчуулгууд
Ucrainiană Готові переклади
Macedonă завршени преводи
101
Limba sursă
Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Engleză eco-mics
In economics, market structure (also known as market form) describes the state of a market with respect to competition.

Traduceri completate
Macedonă Економија
18
Limba sursă
Engleză Supply and demand
Supply and demand: xRRR
Economical expression. Keep xRRR as it is, this is a ratio that will modify the cost of a translation.

Traduceri completate
Arabă طلب Ùˆ عرض
Maghiarã Kérés és ajánlat xRRR
Croată Potražnja i ponuda
Spaniolă Oferta y demanda
Română Cerere ÅŸi ofertă
Greacă Ζήτηση και προσφορά
Portugheză braziliană Oferta e procura: xRRR
Bulgară Търсене и предлагане
Turcă Arz ve talep
Olandeză Vraag en aanbod
Suedeză TillgÃ¥ng och efterfrÃ¥gan
Esperanto Demando kaj ofero: xRRR
Catalană Oferta i demanda
Daneză Udbud og efterspørgsel
Germană Angebot und Nachfrage
Italiană Domanda e offerta
Chineză simplificată 供应和需求
Chineză 供應和需求:xRRR
Slovacă Ponuka a požiadavka: xRRR
Coreană 공급과 수요
Cehă Nabídka a poptávka
Portugheză Procura e oferta
Lituaniană PasiÅ«la ir paklausa
Japoneză 需給
Finlandeză Kysyntä ja tarjonta
Ucrainiană Попит та пропозиція: xRRR
Poloneză żądanie i oferta
Sârbă Potražnja i ponuda
Rusă Спрос и предложение
Bosniac Ponuda i potraznja
Estonă Varustama ja nõudma
Letonă Piedāvājums un pieprasÄ«jums
Albaneză Oferta dhe kërkesa.
Ebraicã עברית
Franceză Offre-Demande.
Feroeză Útgerð og krav: xRRR
Bretonă Ar c'hinnig hag ar goulenn.
Norvegiană Tilbud og etterspørsel
Limba persană سوال Ùˆ پیشنهاد: xRRR
Indoneziană Persediaan dan permintaan: xRRR
Islandeză Framboð og eftirspurn: xRRR
Frigiană Fraach en oanbod
Curdă Berpêşkırın û xwestek
Africani Vraag en aanbod
Irlandeză Supply and demand
Hindi आपूर्ति और मांग
Mongolă Эрэлт хүсэлт болон санал:xRRR
Georgiană მოთხოვნა და შეთავაზება
Thai อุปสงค์ และ อุปทาน
Macedonă Понуда и побарувачка
Vietnameză Cung và cầu
<< Anterioară•••• 158 ••• 238 •• 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 •• 278 ••• 358 •••• 758 ••••• 2758 ••••••Următoare >>