Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Română-Engleză - ce mai faci tu?

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: RomânăEngleză

Titlu
ce mai faci tu?
Text
Înscris de manugurba666
Limba sursă: Română

ce mai faci tu?

Titlu
how are you?
Traducerea
Engleză

Tradus de goncin
Limba ţintă: Engleză

how are you?
Observaţii despre traducere
or:
How have you been?
Validat sau editat ultima dată de către IanMegill2 - 19 Februarie 2008 00:43





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

17 Februarie 2008 12:23

miyabi
Numărul mesajelor scrise: 98
Don't you say "how do you do" when meeting a new person?
"Ce mai faci tu?" means "How are you?"/"How are you feeling?"/"How have you been?"/"How have you been feeling?"...

17 Februarie 2008 13:29

Freya
Numărul mesajelor scrise: 1910
It can also mean, but it usually doesn't :
"What else are you doing/do you do? " but for this it would have required a "altceva" : "ce (altceva) mai faci tu ?"

Yes, I also noticed that after the usual "Hello", "How do you do?" is translated in the movies like "Încântat de cunoştinţă" which means "Pleased to meet you".

Romanian... strange language, strange people as well !

So, I guess there should be added some comments.

17 Februarie 2008 23:02

iepurica
Numărul mesajelor scrise: 2102
Yeap, I would have translated by "How are you doing?" or "How have you been?". I knew the same, "How do you do?" is a retoric question addressed when you meet, for the first time, a person, not to ask how that person have been. I have not voted negativ because I am not 100% sure, so that's why I ask you, Ian. Maybe you can enlighten us a little bit.

CC: IanMegill2

18 Februarie 2008 05:16

IanMegill2
Numărul mesajelor scrise: 1671
Yes, you're right, iepurica.
How do you do?
does not require an answer;
How are you?
usually does
(although some people use the second one in the same way)
So if you really want to know how the other person feels, we should translate this as
How are you?
or
How are things?
or
How are you doing?
etc.

18 Februarie 2008 11:04

goncin
Numărul mesajelor scrise: 3706
Changed, folks! Thanks!

Prof. Ian, maybe resetting the poll would be a good thing to do now...

18 Februarie 2008 14:57

IanMegill2
Numărul mesajelor scrise: 1671
Take Two...
Action!

18 Februarie 2008 20:08

greenbutterfly
Numărul mesajelor scrise: 9
"how've you been" is the correct answer because "how are you" should be translated as "ce faci".

18 Februarie 2008 21:05

miyabi
Numărul mesajelor scrise: 98
"how've you been?" ar însemna mai degrabă "ce-ai mai făcut?"/"cum te-ai mai simţit?", deşi merge şi în cazul acesta... Eu rămân totuşi la varianta "how are you?". Cred că este cea mai apropiată ca sens.