Acasă
Stiri
Traducerea
Proiect
Forum
Ajutor
Utilizatori
Autentificare
Înregistrare
. .
•Acasă
•Introdu un text nou de tradus
•Traduceri cerute
•Traduceri completate
•
Traduceri preferate
•
•Traducerea site-ului
•Căutare
▪Schimb gratuit de limbi
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
▪▪Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducerea - Portugheză braziliană-Engleză - Continuarei te amando. Sempre. ...daquele...
Status actual
Traducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi:
Categorie
Propoziţie - Casă/Familie
Titlu
Continuarei te amando. Sempre. ...daquele...
Text
Înscris de
camilamillen
Limba sursă: Portugheză braziliană
Continuarei te amando, sempre.
...daquele jeito!!!
Titlu
I will continue loving you...
Traducerea
Engleză
Tradus de
Triton21
Limba ţintă: Engleză
I will continue loving you, always.
...that breathtaking way!!!
Validat sau editat ultima dată de către
lilian canale
- 1 Aprilie 2008 04:40
Ultimele mesaje
Autor
Mesaj
31 Martie 2008 08:53
lilian canale
Numărul mesajelor scrise: 14972
Hi Triton,
The expression "just like that" would be better translated to Portuguese as "assim mesmo", "simplesmente desse jeito" while
"daquele jeito!!!" means something more intimate and sensual it means something like:
"that fantastic way we both like so much"
Do you get it?
So, in a short way...how would you express that?
1 Aprilie 2008 03:32
Triton21
Numărul mesajelor scrise: 124
Hmm, I do understand. But I must admit that this tiny text is pretty challenging.
Well, I've made my edit, and will be awaiting your approval.
1 Aprilie 2008 04:16
lilian canale
Numărul mesajelor scrise: 14972
Hi Triton
well the idea is that, but we need a shorter way to express that.
What about
that awesome/breathtaking way!!! ?
1 Aprilie 2008 04:21
Triton21
Numărul mesajelor scrise: 124
Ahh, we think alike!
I had been thinking about it all this while, and I was just coming back to suggest "breathtaking".
I think we've reached a consensus.
1 Aprilie 2008 04:39
lilian canale
Numărul mesajelor scrise: 14972
Good!
Now I think we can validate it.