Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Engleză-Turcă - acil desem inanıcakmısın?

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: EnglezăTurcă

Categorie Scrisoare/Email - Dragoste/Prietenie

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
acil desem inanıcakmısın?
Text
Înscris de akım16
Limba sursă: Engleză

Wow,are u serious?It's a bit fast,isn't it?


What apprenticeship is?i know the meaning,but what is it?I dont use this word in hungary.Will you have to learn somethig?Poor you...i'll have to write the high-school graduation next year and i'm a bit sceared about it cause i'm not the best in school now and i don't know where to continue my studies...
But...u didn't answer my questions!write me something about u!
xoxo
Observaţii despre traducere
ingilizcem yoktur aÄŸabey kusura bakma

Titlu
Vay canına ciddimisin?
Traducerea
Turcă

Tradus de moviestrock
Limba ţintă: Turcă

Vay canına ciddimisin? Biraz hızlı, öyle değil mi? Çıraklık nedir? anlamını biliyorum ama nedir? bu kelimeyi Macaristan'da kullanmıyorum. Bir şey öğrenmek zorundamısın? Yazık sana...önümüzdeki yıl liseden mezun olacağım ama okuldaki en iyi öğrenci olup olmadığımdan korkuyorum ve öğrenimimi nerede devam ettireceğimi bilmiyorum...
Ama... sorularımı cevaplamadın! bana kendinle ilgili bir şeyler yaz!
xoxo
Validat sau editat ultima dată de către ankarahastanesi - 6 Mai 2008 17:23