Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 영어-터키어 - acil desem inanıcakmısın?

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 영어터키어

분류 편지 / 이메일 - 사랑 / 우정

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
acil desem inanıcakmısın?
본문
akım16에 의해서 게시됨
원문 언어: 영어

Wow,are u serious?It's a bit fast,isn't it?


What apprenticeship is?i know the meaning,but what is it?I dont use this word in hungary.Will you have to learn somethig?Poor you...i'll have to write the high-school graduation next year and i'm a bit sceared about it cause i'm not the best in school now and i don't know where to continue my studies...
But...u didn't answer my questions!write me something about u!
xoxo
이 번역물에 관한 주의사항
ingilizcem yoktur aÄŸabey kusura bakma

제목
Vay canına ciddimisin?
번역
터키어

moviestrock에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 터키어

Vay canına ciddimisin? Biraz hızlı, öyle değil mi? Çıraklık nedir? anlamını biliyorum ama nedir? bu kelimeyi Macaristan'da kullanmıyorum. Bir şey öğrenmek zorundamısın? Yazık sana...önümüzdeki yıl liseden mezun olacağım ama okuldaki en iyi öğrenci olup olmadığımdan korkuyorum ve öğrenimimi nerede devam ettireceğimi bilmiyorum...
Ama... sorularımı cevaplamadın! bana kendinle ilgili bir şeyler yaz!
xoxo
ankarahastanesi에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 5월 6일 17:23