Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Englanti-Turkki - acil desem inanıcakmısın?

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: EnglantiTurkki

Kategoria Kirje / Sähköposti - Rakkaus / Ystävyys

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
acil desem inanıcakmısın?
Teksti
Lähettäjä akım16
Alkuperäinen kieli: Englanti

Wow,are u serious?It's a bit fast,isn't it?


What apprenticeship is?i know the meaning,but what is it?I dont use this word in hungary.Will you have to learn somethig?Poor you...i'll have to write the high-school graduation next year and i'm a bit sceared about it cause i'm not the best in school now and i don't know where to continue my studies...
But...u didn't answer my questions!write me something about u!
xoxo
Huomioita käännöksestä
ingilizcem yoktur aÄŸabey kusura bakma

Otsikko
Vay canına ciddimisin?
Käännös
Turkki

Kääntäjä moviestrock
Kohdekieli: Turkki

Vay canına ciddimisin? Biraz hızlı, öyle değil mi? Çıraklık nedir? anlamını biliyorum ama nedir? bu kelimeyi Macaristan'da kullanmıyorum. Bir şey öğrenmek zorundamısın? Yazık sana...önümüzdeki yıl liseden mezun olacağım ama okuldaki en iyi öğrenci olup olmadığımdan korkuyorum ve öğrenimimi nerede devam ettireceğimi bilmiyorum...
Ama... sorularımı cevaplamadın! bana kendinle ilgili bir şeyler yaz!
xoxo
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut ankarahastanesi - 6 Toukokuu 2008 17:23