Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Greacă-Spaniolă - ΚΑΛΗΜΕΡΑ.ΤΙ ΚΑΝΕΙΣ?ΠΩΣ ΗΤΑΝ Η ΜΕΡΑ ΣΟΥ ΣΗΜΕΡΑ?...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: GreacăFrancezăSpaniolăEngleză

Categorie Viaţa cotidiană

Titlu
ΚΑΛΗΜΕΡΑ.ΤΙ ΚΑΝΕΙΣ?ΠΩΣ ΗΤΑΝ Η ΜΕΡΑ ΣΟΥ ΣΗΜΕΡΑ?...
Text
Înscris de ssofoula
Limba sursă: Greacă

ΚΑΛΗΜΕΡΑ.ΤΙ ΚΑΝΕΙΣ?ΠΩΣ ΗΤΑΝ Η ΜΕΡΑ ΣΟΥ ΣΗΜΕΡΑ?
ΚΑΛΗ ΣΟΥ ΝΥΧΤΑ.ΟΝΕΙΡΑ ΓΛΥΚΑ.ΣΕ ΦΙΛΩ ΓΛΥΚΑ

Titlu
Buenos días.
Traducerea
Spaniolă

Tradus de ellasevia
Limba ţintă: Spaniolă

Buenos días. ¿Cómo estás? ¿Cómo fue tu día hoy? Buenas noches. Espero que tengas sueños buenos. Te beso dulcemente.
Validat sau editat ultima dată de către lilian canale - 15 Iunie 2008 17:48





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

15 Iunie 2008 04:31

lilian canale
Numărul mesajelor scrise: 14972
dias ---> días
dia ----> día
tienes ---> tengas

15 Iunie 2008 04:47

ellasevia
Numărul mesajelor scrise: 145
gracias

15 Iunie 2008 04:59

lilian canale
Numărul mesajelor scrise: 14972
No hay de qué.