Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Kreikka-Espanja - ΚΑΛΗΜΕΡΑ.ΤΙ ΚΑΝΕΙΣ?ΠΩΣ ΗΤΑΝ Η ΜΕΡΑ ΣΟΥ ΣΗΜΕΡΑ?...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: KreikkaRanskaEspanjaEnglanti

Kategoria Jokapäiväinen elämä

Otsikko
ΚΑΛΗΜΕΡΑ.ΤΙ ΚΑΝΕΙΣ?ΠΩΣ ΗΤΑΝ Η ΜΕΡΑ ΣΟΥ ΣΗΜΕΡΑ?...
Teksti
Lähettäjä ssofoula
Alkuperäinen kieli: Kreikka

ΚΑΛΗΜΕΡΑ.ΤΙ ΚΑΝΕΙΣ?ΠΩΣ ΗΤΑΝ Η ΜΕΡΑ ΣΟΥ ΣΗΜΕΡΑ?
ΚΑΛΗ ΣΟΥ ΝΥΧΤΑ.ΟΝΕΙΡΑ ΓΛΥΚΑ.ΣΕ ΦΙΛΩ ΓΛΥΚΑ

Otsikko
Buenos días.
Käännös
Espanja

Kääntäjä ellasevia
Kohdekieli: Espanja

Buenos días. ¿Cómo estás? ¿Cómo fue tu día hoy? Buenas noches. Espero que tengas sueños buenos. Te beso dulcemente.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut lilian canale - 15 Kesäkuu 2008 17:48





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

15 Kesäkuu 2008 04:31

lilian canale
Viestien lukumäärä: 14972
dias ---> días
dia ----> día
tienes ---> tengas

15 Kesäkuu 2008 04:47

ellasevia
Viestien lukumäärä: 145
gracias

15 Kesäkuu 2008 04:59

lilian canale
Viestien lukumäärä: 14972
No hay de qué.