| | |
| | 3 Octombrie 2008 00:29 |
| gamineNumărul mesajelor scrise: 4611 |
Can this be considered as a dobble even if the sourse language isn't the same as the other requests. |
| | 3 Octombrie 2008 00:36 |
| | Where have you seen this same line translated Gamine?
Could you show the link?
|
| | 3 Octombrie 2008 00:39 |
| | |
| | 3 Octombrie 2008 00:42 |
| | Hehe, I've just promoted Franck to webmaster.
My intention was to send a CC to JP.
CC: cucumis |
| | 3 Octombrie 2008 00:55 |
| gamineNumărul mesajelor scrise: 4611 | Give me two minutes to find it. I've translated it myself. |
| | 3 Octombrie 2008 01:20 |
| gamineNumărul mesajelor scrise: 4611 | Sorry, Lilian. Can't find the link anymore. Have checked half of my translations, but I remember the translation : "Le passé est l'histoire, le present est aujourd'hui et le futur est mystère"" Suppose this doesn't help you much. |
| | 3 Octombrie 2008 01:34 |
| | Anyway that's slightly different from this request. We'll let it go, OK?
Thanks anyway Gamine and don't worry. |
| | 3 Octombrie 2008 01:39 |
| gamineNumărul mesajelor scrise: 4611 |
You are really " a great lady" Lilian, and I mean it!!! |
| | 3 Octombrie 2008 17:14 |
| cucumisNumărul mesajelor scrise: 3785 | If you can find the duplicated text, we can merge even if the source texts are differents.
I didn't find it neither. |
| | 3 Octombrie 2008 18:21 |
| gamineNumărul mesajelor scrise: 4611 | I have found what I was thinking about, but it's not exactly the same meaning, so I was wrong . Here it is :
http://www.cucumis.org/oversaettelse_24_t/oversaettelsen_v_148660.html |