Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Engleză-Olandeză - In the event of the payment is remitted from X...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: IslandezăEnglezăOlandeză

Categorie Ştiri/Afaceri curente

Titlu
In the event of the payment is remitted from X...
Text
Înscris de Hansderksen
Limba sursă: Engleză Tradus de Bamsa

In the event of the payment is remitted from X, I am aware that according to article 10, paragraph 3, of law no. 98/1999 on deposit guarantees and investor compensation scheme, my claim against the bank, will be taken over by the fund.
Observaţii despre traducere
"X" -> "Tryggingarsjóði innstæðueigenda og fjárfesta" -> name of a fund

Titlu
In het geval dat de betaling ...
Traducerea
Olandeză

Tradus de Urunghai
Limba ţintă: Olandeză

In het geval dat de betaling wordt overgemaakt van X, ben ik me ervan bewust dat volgens artikel 10, paragraaf 3, van wet nr. 98/1999 op stortingsgaranties en de regeling van beleggersvergoeding, mijn vordering op de bank, door het fonds zal worden overgenomen.
Observaţii despre traducere
"remit" can mean a lot of things though when it comes to law and money...
Validat sau editat ultima dată de către Lein - 15 Decembrie 2008 11:21





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

12 Decembrie 2008 19:10

salihinal
Numărul mesajelor scrise: 54
In deze context past beter voor de vertaling "I am aware" --> "ben ik er me van bewust dat ..."

12 Decembrie 2008 19:23

Urunghai
Numărul mesajelor scrise: 464
I agree, thanks Salihinal!