Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kiingereza-Kiholanzi - In the event of the payment is remitted from X...

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiasilindiKiingerezaKiholanzi

Category News / Current affairs

Kichwa
In the event of the payment is remitted from X...
Nakala
Tafsiri iliombwa na Hansderksen
Lugha ya kimaumbile: Kiingereza Ilitafsiriwa na Bamsa

In the event of the payment is remitted from X, I am aware that according to article 10, paragraph 3, of law no. 98/1999 on deposit guarantees and investor compensation scheme, my claim against the bank, will be taken over by the fund.
Maelezo kwa mfasiri
"X" -> "Tryggingarsjóði innstæðueigenda og fjárfesta" -> name of a fund

Kichwa
In het geval dat de betaling ...
Tafsiri
Kiholanzi

Ilitafsiriwa na Urunghai
Lugha inayolengwa: Kiholanzi

In het geval dat de betaling wordt overgemaakt van X, ben ik me ervan bewust dat volgens artikel 10, paragraaf 3, van wet nr. 98/1999 op stortingsgaranties en de regeling van beleggersvergoeding, mijn vordering op de bank, door het fonds zal worden overgenomen.
Maelezo kwa mfasiri
"remit" can mean a lot of things though when it comes to law and money...
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na Lein - 15 Disemba 2008 11:21





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

12 Disemba 2008 19:10

salihinal
Idadi ya ujumbe: 54
In deze context past beter voor de vertaling "I am aware" --> "ben ik er me van bewust dat ..."

12 Disemba 2008 19:23

Urunghai
Idadi ya ujumbe: 464
I agree, thanks Salihinal!