Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Maghiarã-Engleză - Hivatkozva eddigi személyes tárgyalásainkra...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: MaghiarãEngleză

Categorie Scrisoare/Email - Afaceri/Locuri de muncă

Titlu
Hivatkozva eddigi személyes tárgyalásainkra...
Text
Înscris de Nagy Cecilia
Limba sursă: Maghiarã

Hivatkozva eddigi személyes tárgyalásainkra ezúton kérem Önöket, hogy tájékoztassanak arról, hogy a cég logója mikortól kerül az Önök gépkocsijukra, illetve kérem Önöket, hogy az erre vonatkozó szerződést részemre mai nap e-mailben megküldeni szíveskedjenek.



Kollégám arról tájékoztatott, hogy ezt Önök gyártatják le és cégünk kifizeti a számlát.
Observaţii despre traducere
engleza britanica

Titlu
In allusion to our previous personal talks...
Traducerea
Engleză

Tradus de pimpoapo
Limba ţintă: Engleză

In allusion to our previous personal talks, I would like you to inform me about the date when the logo of the company will be displayed on your car. Also, I would like you to send to my email address, the contract about it by the end of the day.

I received information from a colleague, that you are going to manufacture it and our company is going to pay the bill.
Validat sau editat ultima dată de către lilian canale - 3 Ianuarie 2009 22:25