Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ハンガリー語-英語 - Hivatkozva eddigi személyes tárgyalásainkra...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ハンガリー語英語

カテゴリ 手紙 / 電子メール - ビジネス / 仕事

タイトル
Hivatkozva eddigi személyes tárgyalásainkra...
テキスト
Nagy Cecilia様が投稿しました
原稿の言語: ハンガリー語

Hivatkozva eddigi személyes tárgyalásainkra ezúton kérem Önöket, hogy tájékoztassanak arról, hogy a cég logója mikortól kerül az Önök gépkocsijukra, illetve kérem Önöket, hogy az erre vonatkozó szerződést részemre mai nap e-mailben megküldeni szíveskedjenek.



Kollégám arról tájékoztatott, hogy ezt Önök gyártatják le és cégünk kifizeti a számlát.
翻訳についてのコメント
engleza britanica

タイトル
In allusion to our previous personal talks...
翻訳
英語

pimpoapo様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語

In allusion to our previous personal talks, I would like you to inform me about the date when the logo of the company will be displayed on your car. Also, I would like you to send to my email address, the contract about it by the end of the day.

I received information from a colleague, that you are going to manufacture it and our company is going to pay the bill.
最終承認・編集者 lilian canale - 2009年 1月 3日 22:25