Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Hungarian-Английски - Hivatkozva eddigi személyes tárgyalásainkra...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: HungarianАнглийски

Категория Писмо / Имейл - Категория / Професия

Заглавие
Hivatkozva eddigi személyes tárgyalásainkra...
Текст
Предоставено от Nagy Cecilia
Език, от който се превежда: Hungarian

Hivatkozva eddigi személyes tárgyalásainkra ezúton kérem Önöket, hogy tájékoztassanak arról, hogy a cég logója mikortól kerül az Önök gépkocsijukra, illetve kérem Önöket, hogy az erre vonatkozó szerződést részemre mai nap e-mailben megküldeni szíveskedjenek.



Kollégám arról tájékoztatott, hogy ezt Önök gyártatják le és cégünk kifizeti a számlát.
Забележки за превода
engleza britanica

Заглавие
In allusion to our previous personal talks...
Превод
Английски

Преведено от pimpoapo
Желан език: Английски

In allusion to our previous personal talks, I would like you to inform me about the date when the logo of the company will be displayed on your car. Also, I would like you to send to my email address, the contract about it by the end of the day.

I received information from a colleague, that you are going to manufacture it and our company is going to pay the bill.
За последен път се одобри от lilian canale - 3 Януари 2009 22:25