Acasă
Stiri
Traducerea
Proiect
Forum
Ajutor
Utilizatori
Autentificare
Înregistrare
. .
•Acasă
•Introdu un text nou de tradus
•Traduceri cerute
•Traduceri completate
•
Traduceri preferate
•
•Traducerea site-ului
•Căutare
▪Schimb gratuit de limbi
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
▪▪Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducerea - Bosniac-Engleză - nadam se da ces se super provesti sa familijom
Status actual
Traducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi:
Titlu
nadam se da ces se super provesti sa familijom
Text
Înscris de
xavier1982
Limba sursă: Bosniac
nadam se da ces se super provesti sa familijom
Titlu
I hope you'll have a great time with your family.
Traducerea
Engleză
Tradus de
maki_sindja
Limba ţintă: Engleză
I hope you'll have a great time with your family.
Validat sau editat ultima dată de către
lilian canale
- 1 Ianuarie 2009 12:45
Ultimele mesaje
Autor
Mesaj
31 Decembrie 2008 20:11
lilian canale
Numărul mesajelor scrise: 14972
HI Maki,
"family" needs an article or something.
"your/the family"
31 Decembrie 2008 20:24
maki_sindja
Numărul mesajelor scrise: 1206
I know.
In Bosnian there is no need for that.
I corrected.