Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Bosnien-Anglais - nadam se da ces se super provesti sa familijom
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Titre
nadam se da ces se super provesti sa familijom
Texte
Proposé par
xavier1982
Langue de départ: Bosnien
nadam se da ces se super provesti sa familijom
Titre
I hope you'll have a great time with your family.
Traduction
Anglais
Traduit par
maki_sindja
Langue d'arrivée: Anglais
I hope you'll have a great time with your family.
Dernière édition ou validation par
lilian canale
- 1 Janvier 2009 12:45
Derniers messages
Auteur
Message
31 Décembre 2008 20:11
lilian canale
Nombre de messages: 14972
HI Maki,
"family" needs an article or something.
"your/the family"
31 Décembre 2008 20:24
maki_sindja
Nombre de messages: 1206
I know.
In Bosnian there is no need for that.
I corrected.