Početna stranica
Vijesti
Prevođenje
Projekt
Forum
Pomoć
Korisnici
Login
Registracija
. .
•Početna stranica
•Pošaljite novi tekst na prevođenje
•Traženi prijevodi
•Dovršeni prijevodi
•
Omiljeni prijevodi
•
•Prijevod web-sitea
•Tražilica
▪Besplatna razmjena jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
▪▪Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevođenje - Bosanski-Engleski - nadam se da ces se super provesti sa familijom
Trenutni status
Prevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima:
Naslov
nadam se da ces se super provesti sa familijom
Tekst
Poslao
xavier1982
Izvorni jezik: Bosanski
nadam se da ces se super provesti sa familijom
Naslov
I hope you'll have a great time with your family.
Prevođenje
Engleski
Preveo
maki_sindja
Ciljni jezik: Engleski
I hope you'll have a great time with your family.
Posljednji potvrdio i uredio
lilian canale
- 1 siječanj 2009 12:45
Najnovije poruke
Autor/ica
Poruka
31 prosinac 2008 20:11
lilian canale
Broj poruka: 14972
HI Maki,
"family" needs an article or something.
"your/the family"
31 prosinac 2008 20:24
maki_sindja
Broj poruka: 1206
I know.
In Bosnian there is no need for that.
I corrected.