Heim
Tíðindir
Umseting
Verkætlan
Torg
Hjálp
Limir
Innrita
Skráset
. .
•Heim
•Ber fram ein nýggjan tekst at umseta
•Umbidnar umsetingar
•Fullfíggjaðar umsetingar
•
Yndis umsetingar
•
•Umseting av heimasíðuni
•Leita
▪Ókeypis mál samskifti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
▪▪Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Umseting - Bosniskt-Enskt - nadam se da ces se super provesti sa familijom
Núverðandi støða
Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Heiti
nadam se da ces se super provesti sa familijom
Tekstur
Framborið av
xavier1982
Uppruna mál: Bosniskt
nadam se da ces se super provesti sa familijom
Heiti
I hope you'll have a great time with your family.
Umseting
Enskt
Umsett av
maki_sindja
Ynskt mál: Enskt
I hope you'll have a great time with your family.
Góðkent av
lilian canale
- 1 Januar 2009 12:45
Síðstu boð
Høvundur
Eini boð
31 Desember 2008 20:11
lilian canale
Tal av boðum: 14972
HI Maki,
"family" needs an article or something.
"your/the family"
31 Desember 2008 20:24
maki_sindja
Tal av boðum: 1206
I know.
In Bosnian there is no need for that.
I corrected.