Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Bosnia-Englanti - nadam se da ces se super provesti sa familijom

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: BosniaEnglanti

Otsikko
nadam se da ces se super provesti sa familijom
Teksti
Lähettäjä xavier1982
Alkuperäinen kieli: Bosnia

nadam se da ces se super provesti sa familijom

Otsikko
I hope you'll have a great time with your family.
Käännös
Englanti

Kääntäjä maki_sindja
Kohdekieli: Englanti

I hope you'll have a great time with your family.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut lilian canale - 1 Tammikuu 2009 12:45





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

31 Joulukuu 2008 20:11

lilian canale
Viestien lukumäärä: 14972
HI Maki,
"family" needs an article or something.

"your/the family"

31 Joulukuu 2008 20:24

maki_sindja
Viestien lukumäärä: 1206
I know.
In Bosnian there is no need for that.

I corrected.