Hejmo
La novajxoj
Traduko
Projekto
Forumo
Helpo
Uzantojn
Ensalutu
Enregistru
. .
•Hejmo
•Enmeti novan tekston tradukendan
•Petitaj tradukoj
•Kompletaj tradukoj
•
Favoritaj tradukoj
•
•Traduko de la retejo
•Serĉu
▪Libera lingvo-interÅanÄo
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
▪▪Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduko - Bosnia lingvo-Angla - nadam se da ces se super provesti sa familijom
Nuna stato
Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:
Titolo
nadam se da ces se super provesti sa familijom
Teksto
Submetigx per
xavier1982
Font-lingvo: Bosnia lingvo
nadam se da ces se super provesti sa familijom
Titolo
I hope you'll have a great time with your family.
Traduko
Angla
Tradukita per
maki_sindja
Cel-lingvo: Angla
I hope you'll have a great time with your family.
Laste validigita aŭ redaktita de
lilian canale
- 1 Januaro 2009 12:45
Lasta Afiŝo
Aŭtoro
Afiŝo
31 Decembro 2008 20:11
lilian canale
Nombro da afiŝoj: 14972
HI Maki,
"family" needs an article or something.
"your/the family"
31 Decembro 2008 20:24
maki_sindja
Nombro da afiŝoj: 1206
I know.
In Bosnian there is no need for that.
I corrected.