Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Bosniac-Turcă - Evo pisem ti ovo pismo kako bi znao da ti pisem....

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: BosniacTurcă

Categorie Scriere liberă - Umor

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
Evo pisem ti ovo pismo kako bi znao da ti pisem....
Text
Înscris de RIGOLETO
Limba sursă: Bosniac

Dragi moj sine Ibrice!
Evo pisem ti ovo pismo kako bi znao da ti pisem. Ako dobijes ovo pismo,znaci da sam dobro napiso adresu. A ako ga ne dobijes - javi mi,bolan, tako da ti ga ponovo posaljem. Pisem sporo jer znam da ti sine Ibrice sporo citas.

Titlu
Yazdığımı bilesin diye sana bu mektubu yazıyorum
Traducerea
Turcă

Tradus de fikomix
Limba ţintă: Turcă

Sevgili oÄŸlum Ä°.!
(sana)Yazdığımı bilesin diye sana bu mektubu yazıyorum. Eğer bu mektubu alırsan, adresini doğru yazmışım demektir. Fakat, eğer almamışsan-haber ver, yeniden göndereyim. Oğlum İ.,yavaş okuduğunu bildiğimden dolayı ben de yavaş yazıyorum.
Validat sau editat ultima dată de către 44hazal44 - 26 Septembrie 2009 12:26





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

2 Iulie 2009 11:52

fikomix
Numărul mesajelor scrise: 614
SELAMLAR RIGOLETO
Bu mektubun devami nerede

2 Iulie 2009 12:26

RIGOLETO
Numărul mesajelor scrise: 3
Puanım yetmiyor