Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Greacă-Engleză - Μην απογοητευεσαι παντως απο τις καταστασεις που...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: GreacăEngleză

Categorie Scrisoare/Email

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
Μην απογοητευεσαι παντως απο τις καταστασεις που...
Text
Înscris de pmpizarro
Limba sursă: Greacă

Μην απογοητευεσαι παντως απο τις καταστασεις που τυχον ζεις.Ενα βημα στη εξελιξη προσθετουν απλα μην τη φοβασαι. Η αλλαγη ειναι παντα συναρπαστικη.

Titlu
Anyway
Traducerea
Engleză

Tradus de marinagr
Limba ţintă: Engleză

Anyway, you don't have to be disappointed by the situations you are probably living. They add one more step to the development, just don't be afraid of them. A change is always exciting.
Validat sau editat ultima dată de către lilian canale - 9 Octombrie 2009 14:44





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

8 Octombrie 2009 17:40

AspieBrain
Numărul mesajelor scrise: 212
Anyway, don't be disappointed by the situations you might face. They add another step to development, just don't be afraid of them. Change is always exciting.