Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Greco-Inglese - Μην απογοητευεσαι παντως απο τις καταστασεις που...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: GrecoInglese

Categoria Lettera / Email

Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
Μην απογοητευεσαι παντως απο τις καταστασεις που...
Testo
Aggiunto da pmpizarro
Lingua originale: Greco

Μην απογοητευεσαι παντως απο τις καταστασεις που τυχον ζεις.Ενα βημα στη εξελιξη προσθετουν απλα μην τη φοβασαι. Η αλλαγη ειναι παντα συναρπαστικη.

Titolo
Anyway
Traduzione
Inglese

Tradotto da marinagr
Lingua di destinazione: Inglese

Anyway, you don't have to be disappointed by the situations you are probably living. They add one more step to the development, just don't be afraid of them. A change is always exciting.
Ultima convalida o modifica di lilian canale - 9 Ottobre 2009 14:44





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

8 Ottobre 2009 17:40

AspieBrain
Numero di messaggi: 212
Anyway, don't be disappointed by the situations you might face. They add another step to development, just don't be afraid of them. Change is always exciting.