Traducerea - Engleză-Limba latină - If there is a God, protect my loved ones.Status actual Traducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi:  
Categorie Scriere liberă - Casă/Familie | If there is a God, protect my loved ones. | | Limba sursă: Engleză
If there is a God, protect my loved ones. | Observaţii despre traducere | Some suggested "Si quis Deus,meos tueatur". I really want to confirm that it is a correct translation. |
|
| Si Deus exstat, meos familiares protege. | TraducereaLimba latină Tradus de Aneta B. | Limba ţintă: Limba latină
Si Deus exstat, meos familiares protege. |
|
Validat sau editat ultima dată de către Aneta B. - 20 Noiembrie 2009 18:24
|