Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Englanti-Latina - If there is a God, protect my loved ones.

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: EnglantiLatina

Kategoria Vapaa kirjoitus - Koti / Perhe

Otsikko
If there is a God, protect my loved ones.
Teksti
Lähettäjä bugsi
Alkuperäinen kieli: Englanti

If there is a God, protect my loved ones.
Huomioita käännöksestä
Some suggested "Si quis Deus,meos tueatur". I really want to confirm that it is a correct translation.

Otsikko
Si Deus exstat, meos familiares protege.
Käännös
Latina

Kääntäjä Aneta B.
Kohdekieli: Latina

Si Deus exstat, meos familiares protege.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Aneta B. - 20 Marraskuu 2009 18:24