Nyumbani
Habari
Tafsiri
Mradi
Ukumbi
Usaidizi
Wanachama
Ingia
Jisajili
. .
•Nyumbani
•Tupe nakala mpya itafsiriwe
•tafsiri zilizoombwa
•Tafsiri zilizokamilika
•
Tafsiri-vipenzi
•
•Utafsirishaji wa mtandao huu
•Tafuta
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
▪▪Kiswahili
Tafsiri - Kiingereza-Kilatini - If there is a God, protect my loved ones.
Hali kwa sasa
Tafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo:
Category
Free writing - Home / Family
Kichwa
If there is a God, protect my loved ones.
Nakala
Tafsiri iliombwa na
bugsi
Lugha ya kimaumbile: Kiingereza
If there is a God, protect my loved ones.
Maelezo kwa mfasiri
Some suggested "Si quis Deus,meos tueatur". I really want to confirm that it is a correct translation.
Kichwa
Si Deus exstat, meos familiares protege.
Tafsiri
Kilatini
Ilitafsiriwa na
Aneta B.
Lugha inayolengwa: Kilatini
Si Deus exstat, meos familiares protege.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na
Aneta B.
- 20 Novemba 2009 18:24