Traducerea - Greacă-Română - Είσαι φωτιά και θα με κάψειςStatus actual Traducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi:  
Categorie Discurs  Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie | Είσαι φωτιά και θα με κάψεις | | Limba sursă: Greacă
Είσαι φωτιά και θα με κάψεις |
|
| | TraducereaRomână Tradus de Freya | Limba ţintă: Română
Tu eÅŸti foc ÅŸi mă vei arde. | Observaţii despre traducere | sau: "EÅŸti ca un foc care mă va arde."
Bridge by User10: "You are fire and you'll burn me." |
|
Validat sau editat ultima dată de către azitrad - 3 Februarie 2010 23:22
|