Traduko - Greka-Rumana - Είσαι φωτιά και θα με κάψειςNuna stato Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:  
Kategorio Parolado  Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo". | Είσαι φωτιά και θα με κάψεις | | Font-lingvo: Greka
Είσαι φωτιά και θα με κάψεις |
|
| | TradukoRumana Tradukita per Freya | Cel-lingvo: Rumana
Tu eşti foc şi mă vei arde. | | sau: "Eşti ca un foc care mă va arde."
Bridge by User10: "You are fire and you'll burn me." |
|
Laste validigita aŭ redaktita de azitrad - 3 Februaro 2010 23:22
|