Tercüme - Yunanca-Romence - Είσαι φωτιά και θα με κάψειςŞu anki durum Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:  
Kategori Konuşma / Söylev  Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir. | Είσαι φωτιά και θα με κάψεις | | Kaynak dil: Yunanca
Είσαι φωτιά και θα με κάψεις |
|
| | TercümeRomence Çeviri Freya | Hedef dil: Romence
Tu eÅŸti foc ÅŸi mă vei arde. | Çeviriyle ilgili açıklamalar | sau: "EÅŸti ca un foc care mă va arde."
Bridge by User10: "You are fire and you'll burn me." |
|
En son azitrad tarafından onaylandı - 3 Şubat 2010 23:22
|