Traducerea - Portugheză braziliană-Franceză - O melhor relacionamento é aquele no qual o amor...Status actual Traducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi:
Categorie Propoziţie - Dragoste/Prietenie | O melhor relacionamento é aquele no qual o amor... | | Limba sursă: Portugheză braziliană
O melhor relacionamento é aquele no qual o amor de um pelo outro é maior do que a necessidade que um tem do outro. | Observaţii despre traducere | |
|
| La meilleure relation c'est celle dans laquelle l'amour ... | | Limba ţintă: Franceză
La meilleure relation, c'est celle dans laquelle l'amour envers l'autre est supérieur au besoin de l'autre. |
|
Validat sau editat ultima dată de către Francky5591 - 28 Februarie 2010 18:54
Ultimele mesaje | | | | | 28 Februarie 2010 15:07 | | | Bonjour espana43
Un petit détail concernant votre traduction :
Si vous utilisez "c'est celle" (donc mettez l'accent sur ce qu'est "la meilleure relation" ), il convient que vous utilisiez une virgule après relation, par contre, si vous dites : "La meilleure relation est celle dans laquelle l'amour envers l'autre est plus fort que le besoin que l'on a de l'autre", pas besoin de cette virgule.
Dites-moi quelle version vous préférez, et j'effectuerai la modification, puis validerai votre traduction.
Bon après-midi! | | | 28 Februarie 2010 17:03 | | | Oui, avec une virgule ça serait mieux.
Merci de cette précision
|
|
|