Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Portuguais brésilien-Français - O melhor relacionamento é aquele no qual o amor...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: Portuguais brésilienFrançais

Catégorie Phrase - Amour / Amitié

Titre
O melhor relacionamento é aquele no qual o amor...
Texte
Proposé par Ana Luíse Souto
Langue de départ: Portuguais brésilien

O melhor relacionamento é aquele no qual o amor de um pelo outro é maior do que a necessidade que um tem do outro.
Commentaires pour la traduction
Francês da França

Titre
La meilleure relation c'est celle dans laquelle l'amour ...
Traduction
Français

Traduit par espana43
Langue d'arrivée: Français

La meilleure relation, c'est celle dans laquelle l'amour envers l'autre est supérieur au besoin de l'autre.
Dernière édition ou validation par Francky5591 - 28 Février 2010 18:54





Derniers messages

Auteur
Message

28 Février 2010 15:07

Francky5591
Nombre de messages: 12396
Bonjour espana43
Un petit détail concernant votre traduction :

Si vous utilisez "c'est celle" (donc mettez l'accent sur ce qu'est "la meilleure relation" ), il convient que vous utilisiez une virgule après relation, par contre, si vous dites : "La meilleure relation est celle dans laquelle l'amour envers l'autre est plus fort que le besoin que l'on a de l'autre", pas besoin de cette virgule.

Dites-moi quelle version vous préférez, et j'effectuerai la modification, puis validerai votre traduction.

Bon après-midi!

28 Février 2010 17:03

espana43
Nombre de messages: 1
Oui, avec une virgule ça serait mieux.
Merci de cette précision