Acasă
Stiri
Traducerea
Proiect
Forum
Ajutor
Utilizatori
Autentificare
Înregistrare
. .
•Acasă
•Introdu un text nou de tradus
•Traduceri cerute
•Traduceri completate
•
Traduceri preferate
•
•Traducerea site-ului
•Căutare
▪Schimb gratuit de limbi
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
▪▪Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Textul original - Franceză - Madame, Monsieur, J'ai acheté Quick et Clic...
Status actual
Textul original
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi:
Categorie
Viaţa cotidiană
Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
Madame, Monsieur, J'ai acheté Quick et Clic...
Text de tradus
Înscris de
converter
Limba sursă: Franceză
Madame, Monsieur,
J'ai acheté Quick et Clic et télécharger mais comment puis-je les protéger ou sécuriser à vie pour éviter tout effacement accidentel et manuel.
Recevez Madame, Monsieur, mes remerciements et salutations respectueuses.
Observaţii despre traducere
En Anglais britannique SVP
Editat ultima dată de către
Francky5591
- 14 Aprilie 2010 18:16
Ultimele mesaje
Autor
Mesaj
15 Aprilie 2010 19:23
Francky5591
Numărul mesajelor scrise: 12396
Bonsoir converter.
Votre texte a été traduit vers l'anglais et je pense que la traduction est bonne.
Par contre, je crois que vous auriez dû le formuler comme suit :
..."J'ai acheté Quick et Clic et
je l'ai téléchargé
..." et également : "...comment puis-je
le
protéger..."
Dites-moi si je peux modifier le texte source comme je viens de l'indiquer plus haut.
Merci, bonne soirée!