मुख्य पृष्ठ
समाचार
अनुबाद
Project
Forum
मद्दत चाहियो
सदस्यहरु
लग्-इन गर्नुहोस
दर्ता
. .
•मुख्य पृष्ठ
•नयाँ हरफ अनुबादकोलागि दिनुहोस
•अनुरोध गरिएका अनुबादहरु
•सिद्धिएका अनुबादहरु
•
Favorite translations
•
•वेब-साइतको अनुबाद
•खोजि
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
▪▪नेपाली
•Kiswahili
सरुको हरफ - फ्रान्सेली - Madame, Monsieur, J'ai acheté Quick et Clic...
अहिलेको अवस्था
सरुको हरफ
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ:
Category
Daily life
This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
Madame, Monsieur, J'ai acheté Quick et Clic...
अनुबाद गर्नुपर्ने हरफ
converter
द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: फ्रान्सेली
Madame, Monsieur,
J'ai acheté Quick et Clic et télécharger mais comment puis-je les protéger ou sécuriser à vie pour éviter tout effacement accidentel et manuel.
Recevez Madame, Monsieur, mes remerciements et salutations respectueuses.
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
En Anglais britannique SVP
Edited by
Francky5591
- 2010年 अप्रिल 14日 18:16
पछिल्ला सन्देशहरु
लेखक
सन्देश
2010年 अप्रिल 15日 19:23
Francky5591
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 12396
Bonsoir converter.
Votre texte a été traduit vers l'anglais et je pense que la traduction est bonne.
Par contre, je crois que vous auriez dû le formuler comme suit :
..."J'ai acheté Quick et Clic et
je l'ai téléchargé
..." et également : "...comment puis-je
le
protéger..."
Dites-moi si je peux modifier le texte source comme je viens de l'indiquer plus haut.
Merci, bonne soirée!