Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Alkuperäinen teksti - Ranska - Madame, Monsieur, J'ai acheté Quick et Clic...

Tämänhetkinen tilanneAlkuperäinen teksti
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: RanskaEnglanti

Kategoria Jokapäiväinen elämä

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
Madame, Monsieur, J'ai acheté Quick et Clic...
Teksti käännettäväksi
Lähettäjä converter
Alkuperäinen kieli: Ranska

Madame, Monsieur,

J'ai acheté Quick et Clic et télécharger mais comment puis-je les protéger ou sécuriser à vie pour éviter tout effacement accidentel et manuel.

Recevez Madame, Monsieur, mes remerciements et salutations respectueuses.
Huomioita käännöksestä
En Anglais britannique SVP
Viimeksi toimittanut Francky5591 - 14 Huhtikuu 2010 18:16





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

15 Huhtikuu 2010 19:23

Francky5591
Viestien lukumäärä: 12396
Bonsoir converter.

Votre texte a été traduit vers l'anglais et je pense que la traduction est bonne.
Par contre, je crois que vous auriez dû le formuler comme suit :

..."J'ai acheté Quick et Clic et je l'ai téléchargé..." et également : "...comment puis-je le protéger..."
Dites-moi si je peux modifier le texte source comme je viens de l'indiquer plus haut.

Merci, bonne soirée!