Textul original - Japoneză - A love songStatus actual Textul original
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi:
Categorie Cântec - Dragoste/Prietenie Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
| | | Limba sursă: Japoneză
atarashii tobira no mae de guzuguzu shiteru hima wa nai, josou tsukete tobidasou ze, sono tobira keriagete, kimi ni datte kitto dekiru | Observaţii despre traducere | This is from a song, I really wanted to know what it means. (American English) Thank you!
Texts written in Latin letters instead of Japanese original script shall be submitted in "meaning only", thanks! /pias 100609 |
|
Editat ultima dată de către IanMegill2 - 10 Iunie 2010 05:48
Ultimele mesaje | | | | | 9 Iunie 2010 23:34 | | | guzuguzu... hmmm
When in kanji google says it means "slowly"...
ããšããš
Hi Ian! Is this correct Romaji?
CC: IanMegill2 | | | 10 Iunie 2010 05:47 | | | Yup, except for the comma after "guzuguzu"!
---
I'll translate it now!
---
Original format, with comma:
atarashii tobira no mae de guzuguzu, shiteru hima wa nai, josou tsukete tobidasou ze, sono tobira keriagete, kimi ni datte kitto dekiru |
|
|