| |
|
Textul original - Daneză - Vi mødes pÃ¥ Vandkrystal pladsen Status actual Textul original
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi:
| Vi mødes pÃ¥ Vandkrystal pladsen | Text de tradus Înscris de bbl | Limba sursă: Daneză
Vi mødes på Vandkrystal pladsen |
|
19 Ianuarie 2011 10:55
Ultimele mesaje | | | | | 19 Ianuarie 2011 10:03 | | | Hej bbl! Inden du indsender en tekst til oversættelse, eller oversætter en sådan tekst, skal du sætte dig ind i indsendelsesreglerne, da de er fremherskende her.
(Her : [1] INGEN OVERSÆTTELSE AF NAVNE. Cucumis.org accepterer ikke længere oversættelse af navne, bortset fra personligheder eller roller som forekommer i lange eller litterære tekster.
[4] INGEN ENKELTSTÅENDE ELLER ISOLEREDE ORD. Cucumis.org er ikke en ordbog og vil ikke acceptere anmodninger om oversættelse af enkeltstående eller isolerede ord, der ikke danner en hel sætning med mindst ét bøjet udsagnsord.)
Venlig hilsen,
| | | 19 Ianuarie 2011 11:31 | | gamineNumărul mesajelor scrise: 4611 | Franc coucou encore. Il y a un verbe conjugué" møder" - infinitif " at møde'. Pas de nom à traduire
dans le vrai sens du terme. Simplement un endroit.
"We will meet at the Vandkrystal square'.
Think it's acceptable according to our rules. CC: Francky5591 | | | 19 Ianuarie 2011 11:37 | | | | | | 19 Ianuarie 2011 11:38 | | | Et...si! il y a un nom, le nom de la place! | | | 19 Ianuarie 2011 11:43 | | gamineNumărul mesajelor scrise: 4611 | | | | 19 Ianuarie 2011 11:46 | | gamineNumărul mesajelor scrise: 4611 | |
|
| |
|