| |
|
Оригінальний текст - Данська - Vi mødes pÃ¥ Vandkrystal pladsen Поточний статус Оригінальний текст
Цей текст можна переглянути такими мовами:
| Vi mødes pÃ¥ Vandkrystal pladsen | Тексти для перекладу Публікацію зроблено bbl | Мова оригіналу: Данська
Vi mødes på Vandkrystal pladsen |
|
19 Січня 2011 10:55
Останні повідомлення | | | | | 19 Січня 2011 10:03 | | | Hej bbl! Inden du indsender en tekst til oversættelse, eller oversætter en sÃ¥dan tekst, skal du sætte dig ind i indsendelsesreglerne, da de er fremherskende her.
(Her : [1] INGEN OVERSÆTTELSE AF NAVNE. Cucumis.org accepterer ikke længere oversættelse af navne, bortset fra personligheder eller roller som forekommer i lange eller litterære tekster.
[4] INGEN ENKELTSTÅENDE ELLER ISOLEREDE ORD. Cucumis.org er ikke en ordbog og vil ikke acceptere anmodninger om oversættelse af enkeltstående eller isolerede ord, der ikke danner en hel sætning med mindst ét bøjet udsagnsord.)
Venlig hilsen,
| | | 19 Січня 2011 11:31 | | gamineКількість повідомлень: 4611 | Franc coucou encore. Il y a un verbe conjugué" møder" - infinitif " at møde'. Pas de nom à traduire
dans le vrai sens du terme. Simplement un endroit.
"We will meet at the Vandkrystal square'.
Think it's acceptable according to our rules. CC: Francky5591 | | | 19 Січня 2011 11:37 | | | | | | 19 Січня 2011 11:38 | | | Et...si! il y a un nom, le nom de la place! | | | 19 Січня 2011 11:43 | | gamineКількість повідомлень: 4611 | | | | 19 Січня 2011 11:46 | | gamineКількість повідомлень: 4611 | |
|
| |
|