| |
|
Originele tekst - Deens - Vi mødes på Vandkrystal pladsen Huidige status Originele tekst
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen:
| Vi mødes på Vandkrystal pladsen | Te vertalen tekst Opgestuurd door bbl | Uitgangs-taal: Deens
Vi mødes på Vandkrystal pladsen |
|
19 januari 2011 10:55
Laatste bericht | | | | | 19 januari 2011 10:03 | | | Hej bbl! Inden du indsender en tekst til oversættelse, eller oversætter en sådan tekst, skal du sætte dig ind i indsendelsesreglerne, da de er fremherskende her.
(Her : [1] INGEN OVERSÆTTELSE AF NAVNE. Cucumis.org accepterer ikke længere oversættelse af navne, bortset fra personligheder eller roller som forekommer i lange eller litterære tekster.
[4] INGEN ENKELTSTÅENDE ELLER ISOLEREDE ORD. Cucumis.org er ikke en ordbog og vil ikke acceptere anmodninger om oversættelse af enkeltstående eller isolerede ord, der ikke danner en hel sætning med mindst ét bøjet udsagnsord.)
Venlig hilsen,
| | | 19 januari 2011 11:31 | | | Franc coucou encore. Il y a un verbe conjugué" møder" - infinitif " at møde'. Pas de nom à traduire
dans le vrai sens du terme. Simplement un endroit.
"We will meet at the Vandkrystal square'.
Think it's acceptable according to our rules. CC: Francky5591 | | | 19 januari 2011 11:37 | | | | | | 19 januari 2011 11:38 | | | Et...si! il y a un nom, le nom de la place! | | | 19 januari 2011 11:43 | | | | | | 19 januari 2011 11:46 | | | |
|
| |
|