| |
|
Testo originale - Danese - Vi mødes på Vandkrystal pladsen Stato attuale Testo originale
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
| Vi mødes på Vandkrystal pladsen | Testo-da-tradurre Aggiunto da bbl | Lingua originale: Danese
Vi mødes på Vandkrystal pladsen |
|
19 Gennaio 2011 10:55
Ultimi messaggi | | | | | 19 Gennaio 2011 10:03 | | | Hej bbl! Inden du indsender en tekst til oversættelse, eller oversætter en sådan tekst, skal du sætte dig ind i indsendelsesreglerne, da de er fremherskende her.
(Her : [1] INGEN OVERSÆTTELSE AF NAVNE. Cucumis.org accepterer ikke længere oversættelse af navne, bortset fra personligheder eller roller som forekommer i lange eller litterære tekster.
[4] INGEN ENKELTSTÅENDE ELLER ISOLEREDE ORD. Cucumis.org er ikke en ordbog og vil ikke acceptere anmodninger om oversættelse af enkeltstående eller isolerede ord, der ikke danner en hel sætning med mindst ét bøjet udsagnsord.)
Venlig hilsen,
| | | 19 Gennaio 2011 11:31 | | gamineNumero di messaggi: 4611 | Franc coucou encore. Il y a un verbe conjugué" møder" - infinitif " at møde'. Pas de nom à traduire
dans le vrai sens du terme. Simplement un endroit.
"We will meet at the Vandkrystal square'.
Think it's acceptable according to our rules. CC: Francky5591 | | | 19 Gennaio 2011 11:37 | | | | | | 19 Gennaio 2011 11:38 | | | Et...si! il y a un nom, le nom de la place! | | | 19 Gennaio 2011 11:43 | | gamineNumero di messaggi: 4611 | | | | 19 Gennaio 2011 11:46 | | gamineNumero di messaggi: 4611 | |
|
| |
|