Traducerea - Portugheză-Italiană - O amor que sinto por tiStatus actual Traducerea
Categorie Expresie - Dragoste/Prietenie | | | Limba sursă: Portugheză
O amor que sinto por ti é tanto, que faço apostas comigo mesma procurando um ponto de apoio e ânimo que me encoraje a lutar no decorrer do meu percurso no caminho da conquista do teu teimoso coração. |
|
| | | Limba ţintă: Italiană
L'amore che provo per te è così grande da farmi fare scommesse con me stessa, cercando un punto di appoggio e di forza che mi dia il coraggio di lottare lungo il mio viaggio sulla strada per la conquista del tuo cuore ostinato. |
|
Validat sau editat ultima dată de către alexfatt - 25 Aprilie 2011 12:46
Ultimele mesaje | | | | | 12 Aprilie 2011 12:04 | | | "...punto di appoggio e di forza che mi dia il coraggio..." | | | 16 Aprilie 2011 22:34 | | Guzel_RNumărul mesajelor scrise: 225 | From my point of view "del tuo cuore duro" sounds better but it's not an important remark. |
|
|