Textul original - Feroeză - Troyggjan er bundin við dupultum....Status actual Textul original
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi:  
| Troyggjan er bundin við dupultum.... | Text de tradus Înscris de morbox | Limba sursă: Feroeză
Troyggjan er bundin við dupultum.... | Observaţii despre traducere | Before edit: troyggan bundin vid dupultum |
|
Editat ultima dată de către Bamsa - 23 Aprilie 2011 23:55
Ultimele mesaje | | | | | 24 Aprilie 2011 00:02 | |  Bamsa Numărul mesajelor scrise: 1524 | Hej morbox
jeg synes at der mangler noget i sætningen. Måske skulle der stå "Troyggjan er bundin við dupultum (tráði)"  På dansk "trøjen er strikket med dobbelt tråd (eller dobbelt garn)" |
|
|