Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Sârbă-Franceză - phrase

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: SârbăFranceză

Titlu
phrase
Text
Înscris de leclercbob
Limba sursă: Sârbă

ti koji hoces opet da nas jebe, stavi prst u bulju, neka kara samog sebe

Titlu
histoire de cul
Traducerea
Franceză

Tradus de waltos
Limba ţintă: Franceză

toi qui veux encore nous enculer, mets-toi le doigt dans le cul et encule-toi toi-même.
Observaţii despre traducere
le texte est quand même particulièrement grossier !!!
Validat sau editat ultima dată de către cucumis - 21 Noiembrie 2006 17:32





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

21 Noiembrie 2006 17:34

cucumis
Numărul mesajelor scrise: 3785
Oui c le moins qu'on puisse dire
Elle est quand même acceptée car ce n'est pas de ta faute