Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Σερβικά-Γαλλικά - phrase

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΣερβικάΓαλλικά

τίτλος
phrase
Κείμενο
Υποβλήθηκε από leclercbob
Γλώσσα πηγής: Σερβικά

ti koji hoces opet da nas jebe, stavi prst u bulju, neka kara samog sebe

τίτλος
histoire de cul
Μετάφραση
Γαλλικά

Μεταφράστηκε από waltos
Γλώσσα προορισμού: Γαλλικά

toi qui veux encore nous enculer, mets-toi le doigt dans le cul et encule-toi toi-même.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
le texte est quand même particulièrement grossier !!!
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από cucumis - 21 Νοέμβριος 2006 17:32





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

21 Νοέμβριος 2006 17:34

cucumis
Αριθμός μηνυμάτων: 3785
Oui c le moins qu'on puisse dire
Elle est quand même acceptée car ce n'est pas de ta faute