Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Serbo-Francese - phrase

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: SerboFrancese

Titolo
phrase
Testo
Aggiunto da leclercbob
Lingua originale: Serbo

ti koji hoces opet da nas jebe, stavi prst u bulju, neka kara samog sebe

Titolo
histoire de cul
Traduzione
Francese

Tradotto da waltos
Lingua di destinazione: Francese

toi qui veux encore nous enculer, mets-toi le doigt dans le cul et encule-toi toi-même.
Note sulla traduzione
le texte est quand même particulièrement grossier !!!
Ultima convalida o modifica di cucumis - 21 Novembre 2006 17:32





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

21 Novembre 2006 17:34

cucumis
Numero di messaggi: 3785
Oui c le moins qu'on puisse dire
Elle est quand même acceptée car ce n'est pas de ta faute