Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Portugheză braziliană-Italiană - me decifra ou te devoro

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: Portugheză brazilianăEnglezăSpaniolăItalianăFrancezăGermanăRusăLimba latinăChineză simplificatăChinezăJaponeză

Categorie Poezie

Titlu
me decifra ou te devoro
Text
Înscris de laetitiasanchez
Limba sursă: Portugheză braziliană

me decifra ou te devoro
Observaţii despre traducere
POesia, esfinge

Titlu
risolvi il quesito o ti divoro
Traducerea
Italiană

Tradus de Nadia
Limba ţintă: Italiană

risolvi il quesito o ti divoro
Observaţii despre traducere
si riferisce al mito greco della sfinge
Validat sau editat ultima dată de către Witchy - 25 Februarie 2007 00:19





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

24 Februarie 2007 09:57

nava91
Numărul mesajelor scrise: 1268
La sfinge era una creatura mitologica greca, che chiedeva, quando la si incontrava, di risolvere un suo quesito/dilemma/indovinello, e se non si riusciva a risolverlo, ti appunto divorava.
Io propongo "Risolvi il mio quesito o ti divoro", oppure, se si vuole più corto, si può dire "Rispondimi o ti divoro"
E tra l'altro, scrivete nei commenti che si parla di una sfinge, cosicché chi tradurrà dall'italiano avrà un aiuto

Di solito, decifrare è riferito ad un codice...

24 Februarie 2007 10:18

Nadia
Numărul mesajelor scrise: 49
Non conoscendo il mito ho fatto una traduzione letterale! Però sapendo la storia hai perfettamente ragione!

24 Februarie 2007 10:30

nava91
Numărul mesajelor scrise: 1268
Ooooops! Non è nella mitologia greca! Ma egiziana! Gli antichi egizi...

24 Februarie 2007 11:27

apple
Numărul mesajelor scrise: 972
No, era buona la prima. La sfinge è egizia, ma il mito è greco, è il mito di Edipo (quello che aveva risolto l'enigma, e anche quello del "complesso di Edipo". Io ho fatto la traduzione in inglese, ma "risolvi il mio enigma" l'ho messo nelle note come alternativa, perché nella nota dell'originale c'era l'indicazione "poesia" e quindi forse voleva un'espressione originale. Del resto, anche in portoghese diceva "me decifra"....