Traducerea - Greacă-Engleză - ΤΟ ΚΑΛΥΤΕΡΟ ΠΑΙΔΙStatus actual Traducerea
| ΤΟ ΚΑΛΥΤΕΡΟ ΠΑΙΔΙ | | Limba sursă: Greacă
ΤΟ ΚΑΛΥΤΕΡΟ ΠΑΙΔΙ | Observaţii despre traducere | ΘΕΛΩ ΑΚΡΙΒΗ ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ ΤΗΣ ΦΡΑΣΗΣ
<Admin's remark> This request is no longer acceptable according to our new submission rules. |
|
| | TraducereaEngleză Tradus de irini | Limba ţintă: Engleză
THE BEST CHILD | Observaţii despre traducere | Notes: a) this expression is verbatim translated as "the best child". The usual connotation is "the more nice one", as in the "kindest" not the one that is best in something. It can however be used with its literal meaning.
b)User KOUTSI who made the original request says that he wants an ACCURATE translation of the phrase.
<Admin's remark> This request is no longer acceptable according to our new submission rules. |
|
Validat sau editat ultima dată de către pias - 25 Decembrie 2010 10:22
|