Översättning - Grekiska-Engelska - ΤΟ ΚΑΛΥΤΕΡΟ ΠΑΙΔΙAktuell status Översättning
| ΤΟ ΚΑΛΥΤΕΡΟ ΠΑΙΔΙ | | Källspråk: Grekiska
ΤΟ ΚΑΛΥΤΕΡΟ ΠΑΙΔΙ | Anmärkningar avseende översättningen | ΘΕΛΩ ΑΚΡΙΒΗ ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ ΤΗΣ ΦΡΑΣΗΣ
<Admin's remark> This request is no longer acceptable according to our new submission rules. |
|
| | ÖversättningEngelska Översatt av irini | Språket som det ska översättas till: Engelska
THE BEST CHILD | Anmärkningar avseende översättningen | Notes: a) this expression is verbatim translated as "the best child". The usual connotation is "the more nice one", as in the "kindest" not the one that is best in something. It can however be used with its literal meaning.
b)User KOUTSI who made the original request says that he wants an ACCURATE translation of the phrase.
<Admin's remark> This request is no longer acceptable according to our new submission rules. |
|
Senast granskad eller redigerad av pias - 25 December 2010 10:22
|