Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Grčki-Engleski - ΤΟ ΚΑΛΥΤΕΡΟ ΠΑΙΔΙ

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: GrčkiEngleskiPojednostavljeni kineskiArapski

Naslov
ΤΟ ΚΑΛΥΤΕΡΟ ΠΑΙΔΙ
Tekst
Poslao irini
Izvorni jezik: Grčki

ΤΟ ΚΑΛΥΤΕΡΟ ΠΑΙΔΙ
Primjedbe o prijevodu
ΘΕΛΩ ΑΚΡΙΒΗ ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ ΤΗΣ ΦΡΑΣΗΣ

<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

Naslov
THE BEST CHILD
Prevođenje
Engleski

Preveo irini
Ciljni jezik: Engleski

THE BEST CHILD
Primjedbe o prijevodu
Notes:
a) this expression is verbatim translated as "the best child". The usual connotation is "the more nice one", as in the "kindest" not the one that is best in something. It can however be used with its literal meaning.

b)User KOUTSI who made the original request says that he wants an ACCURATE translation of the phrase.

<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
Posljednji potvrdio i uredio pias - 25 prosinac 2010 10:22